Дальний знакомый по английски

родственник, - Перевод на английский - примеры русский | Reverso Context

Перевод 'знакомый' с русского на английский в бесплатном словаре и многие И хорошо знакомый пример: ядро атома — это муха посреди стадиона. меня, откуда я приехал, показался мне знакомым, я определенно его уже Они часто думали о своих друзьях, работавших на Дальнем Востоке. faith [1е16] п Bêpa, доверие faithful ['1е] adj верный; а faithful friend farther I ['fa:öo(r)] adj (comparative om far I) Дальний, более Далёкий farther II.

Дополнительные гарантии предусмотрены для аборигенов и жителей островов Торресова пролива, которые имеют право на то, чтобы во время опроса присутствовал кто-либо из друзей в том числе адвокат, родственник, сотрудник по оказанию аборигенам правовой помощи или любое лицо по выбору арестованного. There are additional safeguards for Aboriginal persons and Torres Strait Islanders, who are entitled to have a friend present at the interview including a lawyer, a relative, an Aboriginal legal aid worker, or another person chosen by the arrested person.

Я собирался, но потом подумал, вдруг кто-то, скажем, родственник, решит устроить мне засаду в пустом складе. I was going to, but then I thought, what if somebody, say a relative, decided to ambush me in a deserted warehouse?

Это наш родственник, Барнабас Коллинс. Hoffman, this is our distant relative, Barnabas Collins. Она единственный родственник, насколько я знаю. Очевидно, он дальний родственник, а мои родители - филологи. Возможно, это дальний родственник, с другой фамилией.

Перевод "родственник," на английский

Его ближайший родственник, Тара Фокнер. His next of kin is Tara Faulkner. Вонючка - ближайший родственник, оставшийся у. Reek here is the nearest thing to living kin that you have left. Лиам не ее родственник, и я собираюсь доказать.

Liam is not her relative and I am going to prove it. We should use the momentum and not fritter away our time in long-winded and familiar debates.

Некоторые участники, знакомые с новой процедурой представления запросов, о которой говорится в пункте 16 выше, просили представить более подробные указания.

закадычный друг- английский перевод - ascicceto.tk словарь

Several participants, familiar with the new submission process mentioned in paragraph 16 above, requested more guidance. Читатели, знакомые с таким анализом, возможно, пожелают подробно изучить его результаты в таблицах добавления.

Readers familiar with this type of analysis may want to examine the detailed results in the appendix tables. Общение в простых и обычных ситуациях, где требуется обмен простой информацией на знакомые и общие темы.

«знакомый» перевод на английский

Communicate in simple routine activities that require a simple exchange of information on familiar and common subjects. Эта игра выглядит сложным, но после нескольких игр вы стали быстро знакомые с тонкостями этой увлекательной игре кости. This game looks complicated but after a few games you become quickly familiar with the intricacies of this exciting dice game. Специалисты-геологи, знакомые с рудопроявлениями в каком-либо отдельном районе, собираются для того, чтобы индивидуально и коллективно оценить объем запасов.

Geological experts familiar with the mineral occurrences of a selected area are brought together, individually and collectively to estimate resource potential. Департамент также создал латиноамериканскую группу, в состав которой входят специалисты из региона, знакомые с местными условиями.

It has also established a Latin American team staffed by local personnel familiar with local conditions.

Говорит также, что он успешно отклонил знакомые змей на острове. Says also that he successfully dismissed a familiar snakes of the island. В девятнадцатом веке появились знакомые термины "чистая" и "прикладная" наука, как способ примирить эти альтернативные понимания. The nineteenth century invented the familiar terms "pure" and "applied" science as a way of reconciling these alternative understandings. Как правило, виновниками насилия и ущемления интересов пожилых людей являются члены их семей, друзья и знакомые.

Perpetrators of violence and abuse against older persons have been characterized as family members, friends and acquaintances.